منتدى الباشان


تحية طيبة زائرنا الكريم:



يسعدنا تواجدك في منتدى الباشان - سويداء القلب.
و يسرنا تسجيلك للدخول و المشاركة في التعليق إن كنت عضوا مسجلا.
و إن كنت زائرا , ندعوك مسرورين للاشتراك معنا...

منتدى الباشان , ساحة للحوار و تبادل الآراء ..فمرحبا بك...

إدارة منتدى الباشان - سويداء القلب




انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

منتدى الباشان


تحية طيبة زائرنا الكريم:



يسعدنا تواجدك في منتدى الباشان - سويداء القلب.
و يسرنا تسجيلك للدخول و المشاركة في التعليق إن كنت عضوا مسجلا.
و إن كنت زائرا , ندعوك مسرورين للاشتراك معنا...

منتدى الباشان , ساحة للحوار و تبادل الآراء ..فمرحبا بك...

إدارة منتدى الباشان - سويداء القلب


منتدى الباشان

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

ثقافي اجتماعي

*** الاخوة الأعضاء اجابة على تساؤلات بعض الاعضاء نحن مستمرون هنا في الباشان الى حين اكتمال تسجيل بقية الاعضاء في الموقع الجديد "سويداء الوطن"... علما بان تفعيل تسجيل المشتركين في سويداء الوطن سيتم من دون رسائل تفعيل من الادارة يرجى المحافظة على اسمائكم التي تداولتم بها هنا وهذا رجاء وليس الزامي وانما للمحافظة على مواضيعكم شكرا ***
للمرة الأولى وبخطوة فريدة من نوعها يسرنا أن نعلن لكم عن اندماج منتدى " الباشان " و منتدى "هنا السويداء " تحت اسم " ســــــــــويداء الوطــــــــــن " وعن افتتاح المرحلة التجريبية لموقعكم الجديد فعلى السادة الأعضاء إعادة التسجيل بالموقع الجديد وكلنا أمل أن يكون التسجيل بالأسماء الصريحة سويداء الوطن قلب الوطن ونافذة جديدة لخدمة سوريا العظيمة www.swaidaplus.com

المواضيع الأخيرة

» عناق حرف وانسكاب حبر
النص الإنجليزي لقصيدة المطران ريجيبالد هيبر في وصف الموحدين الدروز Emptyالسبت يناير 15, 2011 3:04 am من طرف غسان أبوراس

» هكذا فصولكِ الاربعه
النص الإنجليزي لقصيدة المطران ريجيبالد هيبر في وصف الموحدين الدروز Emptyالجمعة ديسمبر 31, 2010 1:22 pm من طرف عاشقة الورد

» كل الشكر للوموي
النص الإنجليزي لقصيدة المطران ريجيبالد هيبر في وصف الموحدين الدروز Emptyالأربعاء يوليو 28, 2010 4:06 pm من طرف الوموي

» اتمنى ان اتعرف عليكم
النص الإنجليزي لقصيدة المطران ريجيبالد هيبر في وصف الموحدين الدروز Emptyالثلاثاء يوليو 27, 2010 7:01 pm من طرف وسيم ابوكرم

» عاطف دنون الحمدلله على السلامه
النص الإنجليزي لقصيدة المطران ريجيبالد هيبر في وصف الموحدين الدروز Emptyالثلاثاء يوليو 27, 2010 6:32 pm من طرف وسيم ابوكرم

» كلمة شكر
النص الإنجليزي لقصيدة المطران ريجيبالد هيبر في وصف الموحدين الدروز Emptyالأحد يوليو 11, 2010 1:11 am من طرف ابوعمر

» ايها المغتربون استمتعو حيث انتم
النص الإنجليزي لقصيدة المطران ريجيبالد هيبر في وصف الموحدين الدروز Emptyالأربعاء يوليو 07, 2010 7:55 pm من طرف ابو يوسف

» خربشات إمرأة...ا
النص الإنجليزي لقصيدة المطران ريجيبالد هيبر في وصف الموحدين الدروز Emptyالخميس يوليو 01, 2010 1:31 am من طرف غسان أبوراس

» سويداء الوطن ... يرى النور
النص الإنجليزي لقصيدة المطران ريجيبالد هيبر في وصف الموحدين الدروز Emptyالثلاثاء يونيو 29, 2010 12:01 pm من طرف سيسو

» اعتذار عن خلل فني
النص الإنجليزي لقصيدة المطران ريجيبالد هيبر في وصف الموحدين الدروز Emptyالسبت يونيو 12, 2010 7:32 pm من طرف الوموي

» هل نستطيع سلق بيضه بالموبايل
النص الإنجليزي لقصيدة المطران ريجيبالد هيبر في وصف الموحدين الدروز Emptyالثلاثاء يونيو 01, 2010 11:34 am من طرف الوموي

» صور لا تراها إلاّ في مصر
النص الإنجليزي لقصيدة المطران ريجيبالد هيبر في وصف الموحدين الدروز Emptyالثلاثاء يونيو 01, 2010 11:21 am من طرف الوموي

» نطرح للنقاش : ماذا تفعل عندما تشتاق لاشخاص لم يعد لهم وجود في حياتك
النص الإنجليزي لقصيدة المطران ريجيبالد هيبر في وصف الموحدين الدروز Emptyالإثنين مايو 31, 2010 9:43 am من طرف عماد أبو لطيف

» عذرا انه حلم
النص الإنجليزي لقصيدة المطران ريجيبالد هيبر في وصف الموحدين الدروز Emptyالإثنين مايو 31, 2010 9:30 am من طرف عماد أبو لطيف

» عذب الكلام
النص الإنجليزي لقصيدة المطران ريجيبالد هيبر في وصف الموحدين الدروز Emptyالخميس مايو 27, 2010 7:33 am من طرف عنب الجبل

» عمل تخريبي في أحد الأراضي المزروعة تفاح في بقعاثا
النص الإنجليزي لقصيدة المطران ريجيبالد هيبر في وصف الموحدين الدروز Emptyالأربعاء مايو 26, 2010 10:44 pm من طرف عفاف

» اخراج ... ابو عجاج
النص الإنجليزي لقصيدة المطران ريجيبالد هيبر في وصف الموحدين الدروز Emptyالأربعاء مايو 26, 2010 5:23 pm من طرف سيف بن ذي يزن

» Q & A
النص الإنجليزي لقصيدة المطران ريجيبالد هيبر في وصف الموحدين الدروز Emptyالأربعاء مايو 26, 2010 5:10 pm من طرف سيف بن ذي يزن

» مني مثل ومنك مثل..
النص الإنجليزي لقصيدة المطران ريجيبالد هيبر في وصف الموحدين الدروز Emptyالأربعاء مايو 26, 2010 4:53 pm من طرف سيف بن ذي يزن

» لنبق متألقين دوماً
النص الإنجليزي لقصيدة المطران ريجيبالد هيبر في وصف الموحدين الدروز Emptyالثلاثاء مايو 25, 2010 10:50 am من طرف غسان أبوراس

المتواجدون الآن ؟

ككل هناك 13 عُضو متصل حالياً :: 0 عضو مُسجل, 0 عُضو مُختفي و 13 زائر

لا أحد


[ مُعاينة اللائحة بأكملها ]


أكبر عدد للأعضاء المتواجدين في هذا المنتدى في نفس الوقت كان 125 بتاريخ الثلاثاء يناير 02, 2018 11:59 pm


    النص الإنجليزي لقصيدة المطران ريجيبالد هيبر في وصف الموحدين الدروز

    غسان أبوراس
    غسان أبوراس
    المدير العام
    المدير العام


    اسمي العربي : غسان فاضل أبوراس
    عدد المساهمات : 470
    نقاط : 653
    تاريخ التسجيل : 12/12/2009
    العمر : 66
    الموقع : على شاطئ بحر في حضن جبل

    النص الإنجليزي لقصيدة المطران ريجيبالد هيبر في وصف الموحدين الدروز Empty النص الإنجليزي لقصيدة المطران ريجيبالد هيبر في وصف الموحدين الدروز

    مُساهمة من طرف غسان أبوراس الخميس فبراير 11, 2010 12:15 pm


    THE DRUSES
    By Bishop Heber


    Fierce, hardy, proud, in conscious freedom bold,
    Those stormy seats, the warrior Druses hold;
    From (noble) blood their lofty line they trace,



    Their lion-courage proves their generous race.
    They, only, they, while all around them kneel
    In sullen homage to the Thracian steel,
    Teach their pale despot’s waning moon to fear
    The patriot terrors of the mountain-spear.
    Yes, valorous chiefs, while yet your sabers shine…
    O, ever thus, by no vain boast dismay’d,
    Defend the birth-right…
    What though no more for you the obedient gale
    Swells the white bosom of the… sail;
    Though now no more your glittering marts unfold
    Sidonian dyes, and Lusitanian gold;
    Though not for you the pale and sickly slave
    Forget the light in Ophir’s wealthy cave;
    Yet yours the lot, in proud contentment blest,
    No robber-rage the ripening harvest knows;
    And unrestrained the generous vintage flows:
    Nor less your sons to manliest deeds aspire,
    And Asia’s mountains glow with Spartan fire.
    So when, deep sinking in the rosy main,
    The western sun forsakes the Syrian plain,
    His watery rays reflected luster shed,
    And pour their latest light on Carmel’s head,
    Yet shines your praise, amid surrounding gloom,
    As the lone lamp…
    Fore few the souls that spurn a tyrant’s chain,
    And small the bounds of freedom’s scanty reign.
    (And such are the good Druses!)



    منقول من موقع نوافذ مع الشكر الجزيل للأستاذين نزار فليحان ومحمود عباس مسعود

      الوقت/التاريخ الآن هو السبت أبريل 27, 2024 5:30 am